The Vietnamese word "hơi sức" can be translated to "a bit of strength" or "a little energy" in English. It often refers to having just enough strength or energy to do something, but not a lot.
Basic Usage: "Tôi không có hơi sức để làm việc này."
(I don’t have the strength to do this work.)
Advanced Usage: "Hơi sức đâu mà làm những việc nặng nhọc."
(I don’t have the strength to do heavy work.)